Proposed: V-Sekai Bone Hierarchy Conversion

Metadata

  • Status: proposed
  • Deciders: V-Sekai, fire
  • Tags: V-Sekai, AI Assisted

Problem

V-Sekai has a problem with its bone hierarchy conversion. This causes issues with Alicia’s hips-spine angle.

Solution

We suggest a new conversion method. It keeps the original bone hierarchy and translates bone names from Japanese to English. This avoids problems caused by changing the hierarchy.

Changes

  1. Original hierarchy (Japanese names):

    Center (センター)
    ├ UpperBody (上半身)
    └ LowerBody (下半身)
  2. New method, same hierarchy, translated names:

    Center (Hips)
    ├ UpperBody (Spine)
    └ LowerBody (Legs)
  3. After the second conversion, the hierarchy changes:

    Hips (LowerBody)
    └ Spine (UpperBody)

This solution keeps the right hips-spine angle for Alicia.

Good Outcomes

  • Keeps the original bone hierarchy, avoiding animation issues.
  • Translates bone names to English, helping non-Japanese speakers.

Bad Outcomes

  • Might need more time to create the new method.

Other Options

  • Changing the hierarchy during conversion caused the problem.

Can it be fixed with a script?

No, this needs a new method in the bone hierarchy conversion process.

Should we do it?

Yes, it affects character animations and user experience with V-Sekai models.

References