Proposed: V-Sekai Bone Hierarchy Conversion
Metadata
- Status: proposed
- Deciders: V-Sekai, fire
- Tags: V-Sekai, AI Assisted
Problem
V-Sekai has a problem with its bone hierarchy conversion. This causes issues with Alicia’s hips-spine angle.
Solution
We suggest a new conversion method. It keeps the original bone hierarchy and translates bone names from Japanese to English. This avoids problems caused by changing the hierarchy.
Changes
Original hierarchy (Japanese names):
Center (センター) ├ UpperBody (上半身) └ LowerBody (下半身)
New method, same hierarchy, translated names:
Center (Hips) ├ UpperBody (Spine) └ LowerBody (Legs)
After the second conversion, the hierarchy changes:
Hips (LowerBody) └ Spine (UpperBody)
This solution keeps the right hips-spine angle for Alicia.
Good Outcomes
- Keeps the original bone hierarchy, avoiding animation issues.
- Translates bone names to English, helping non-Japanese speakers.
Bad Outcomes
- Might need more time to create the new method.
Other Options
- Changing the hierarchy during conversion caused the problem.
Can it be fixed with a script?
No, this needs a new method in the bone hierarchy conversion process.
Should we do it?
Yes, it affects character animations and user experience with V-Sekai models.